Jelzők, amiket nem a megfelelő kontextusban használnak

A gourmet ínyencet jelent, a gourmand falánkot, nem mindegy

A gasztroírókra olykor jellemző, hogy receptíráskor olyan szavakat használnak, amelyek nem azt jelentik, amire ők valójában gondoltak. A gasztroblogolás nyelve néha becsapós: akadnak szavak, amelyek szépek, divatosak vagy éppen „szakmaiak", de nem mindegy, mikor alkalmazzuk ezeket. Íme néhány példa!

 

1. Gourmetgourmand – ne keverjük!

Klasszikus tévesztés ez. Sokszor olvashatjuk receptcímekben vagy éttermi leírásokban: „gourmand burger”, „gourmand vacsora”. A gourmand szó jelentése azonban: nagyétkű, habzsoló.

Ezzel szemben a gourmet kifinomult ízlésűt jelent; feltehetően a gasztroszakértők a fenti esetekben erre a szóra gondolhattak.

 

2. Blansírozás – nem párolás, nem főzés!

A blansírozás ezt jelenti: rövid ideig forró vízbe tesszük az alapanyagot, majd hideg vízzel sokkoljuk. A cél, hogy megtartsa a színét, enyhén puhuljon, de ne főjön szét!

Előfordul, hogy a receptírók ezt írják: „tíz percig blansíroztam a zöldséget” – párolásra gondolhatnak ekkor. A blansírozás 1–2 perc, aztán jöhet is a hideg víz!

 

3. Krémes – de nem híg!

Akadnak olyan leírások, amelyekben a „krémes leves” valójában híg, így ide szintén nem illik ez a szó. A „krémes" olyan állag, ami sűrű és sima.

 

4. Pikáns – de nem mindig csíp!

Ez az egyik leggyakrabban félreértelmezett szó gasztroszövegekben. A „pikáns” nem egyenlő a túlzottan csípőssel. Inkább: enyhén csípős, fűszeres, izgalmas.

Egy pikáns étel lehet savanykásan, édeskésen csípős – nem feltétlenül szórunk tőle tüzet... :-)

💡 Tipp: amikor csak csili van az ételben, akkor az egész egyszerűen csípős. Ha több fűszerrel dolgozott a blogger, akkor az már lehet pikáns!

 

+1 bónusz: ha nem vagy biztos benne, olvass, kérdezz, vagy keress meg engem! ;-)

 

Fotó: Pexels