Saját ötleteinek gyilkosa a nyelvileg igénytelen

Nem minden szövegíró jó szövegíró

A szövegírás a marketing lelke – talán ezen a mondaton sokan vitatkoznának, ám a fotókon túl a szövegek adnak el egy terméket, legalábbis, ha a reklám írott. Először tehát nézünk, azaz olvasunk, és csak utána vásárolunk…

 

A legnagyobb koponya a részletekre is odafigyel

A legnagyobb koponya a részletekre is odafigyel. Fotó: Pexels

 

A storytelling fontos része a marketingnek, ám rendkívül zavaró, ha egy szöveg hemzseg a hibáktól. Lehet az elírás, elgépelés, netán konkrét helyesírási vagy nyelvi hiba – egyik sem javít az összképen, hanem egyenesen elrontja azt.

A szövegírót egy cég vagy egy vállalkozó azért választja, mert azt gondolja, hogy professzionális munkát végez, sőt el is várja azt. És mennyire igaz is van! Ha valaki fizet azért, hogy szövegeket írjanak az étterme, kávézója, bisztrója, webshopja, fagylaltozója vagy éppen cukrászdája számára, elvárható, hogy ne csak a fogalmazás legyen magas színvonalú, hanem az a formai követelményeknek is megfeleljen. Ez is hozzátartozik ugyanis a szövegíráshoz. 

A fentiekhez képest azonban sok olyan szövegírással foglalkozó cég munkáival is találkozhatunk, amelyek formai szempontból elhanyagoltak. Lehet ez azért, mert az író nincs tisztában a szabályokkal, és lehet azért is, mert elgépel valamit. Egy biztos: egyik sincs rendjén. Ha ugyanis a konkrét helyesírási vagy nyelvi szabályokkal nincs tisztában, akkor nem árt, ha utánuk néz (egyáltalán nem ciki). Ha pedig elír valamit, az azt jelenti, hogy nem olvasta el a munkáját. Ám a profizmus része a körültekintő munkavégzés is.

 

A helyesírás az írásnak olyan, mint az öltönynek a gomb...

A helyesírás az írásnak olyan, mint az öltönynek a gomb. Ha az leesik, az öltöny gyakorlatilag használhatatlan... Fotó: Pexels

 

Olykor előfordulhat, hogy egy író is téved, és nem veszi észre a hibáit. Ha ez nem rendszeres, a bakizás talán megbocsátható. Ha viszont sorozatos, az minden félnek kellemetlen: kellemetlen neki, a vásárlónak, de a legkellemetlenebb magának az ügyfélnek. Ráadásul az olvasók az írott szövegek formaiságát készpénznek tekintik, így akár a rosszul megírt sorok akár be is épülhetnek az olvasó vagy akár leendő vásárló/vendég írott szótárába… A magyar nyelvnek viszont a legkevésbé sem tesz jót ez a jelenség, így viszont minden írónak kötelessége a magyar nyelv helyes használata: a szövegírónak is! Ha pedig a munkájáért pénzt is kér, akkor plusz teher nyomja a vállát – joggal –, hogy tökéleteset alkosson. A tökéletesség része minden helyes nyelvi megoldás.

Mindenképp olyan szövegírót válassz, aki igényes a munkájára. Győződj meg arról, hogy a gördülékeny fogalmazás nem rejt hibákat. Azt javaslom, a leendő szövegíród több írását olvasd el figyelmesen. Ha biztos vagy abban, hogy nemcsak a storytellingben kiváló, hanem a nyelvisége is kifogástalan, na akkor tárcsázz!